Irgendwie fährt man manchmal so durch die Gegend und sieht etwas. Das sieht wie eine Birke aus (die erkennen wir gerade noch;-)....und da oben...das sieht wie ein Kussmund aus....und so passiert es, dass da plötzlich eine Box versteckt ist, die den Namen BIRKEN-KUSSMUND hat.
Das nur zur Erklärung zum Namen des Caches...weil viel mehr gibt's hier gar nicht zu sagen...ausser vielleicht noch:
- Achtung...im Sommer ist es hier ganz schön muggelig
- Achtung...der Parkplatz vorne bei der Badi kostet leider 5 CHF.
- Achtung...der ist wirklich nur mit Hilfsmittel zu holen
- Achtung...T5s sind anspruchsvoll. Ihr geht auf eigene Gefahr und hoffentlich mit gesundem Menschenverstand
- Achtung...wer im Sommer kommt, sollte doch bei der Badi parken und nachher im Wasser abkühlen
In der Büchse ist genug Platz für Tauschgegenstände.
Schreiber selbst mitbringen.
Erstausstattung ist: Ein Logbuch und ein unaktiviertes iPhone-Coin für den FTFler.
-----------------------------------
Sometimes you just drive around and see something. Looks like a birch (ok, that is about the only tree we recognize;-)...and up there...looks like a kissing mouth...all sudden there is a box hided up there with the name BIRCH-KISSMOUTH.
That, just to explain the name of the cache...maybe worth to mention:
- Caution....during summer you will find crowds of muggles around
- Caution...the parking at the public bath unfortunately costs 5 Swiss Francs
- Caution...you will not have a chance without the appropriate utility to get the cache
- Caution...T5s can be dangerous. You are responsible yourself for your savety and health. Use common sense.
- Caution...if you come in summer head to the public bath at the end of the street afterwards. Really nice there.
The box is big enough to contain tradeable items.
The box does not contain a pen.
Content at publication: Logbook & unactivated iPhone-Geocoin for the FTFer